P@Z

Intercambios entre mujeres en lucha abajo y a la izquierda, de Zonas A Defender de México y de Francia

 Jamais

El proyecto de ABC´éditions

PARA EL 8 DE MARZO DEL 2016... Favorecer y publicar la transcripción de los intercambios traducidos entre mujeres de Méjico y mujeres de Francia, ZAD (“Zonas a defender” contra los grandes proyectos inùtiles e impuestos) : ell@s expresarán libremente todas las facetas posibles de sus experiencias, percepciones, visiones del mundo y, si lo quieren, de sus relaciones, tanto con sus familiares y allegados, como en sus actividades cotidianas, frente a las diferentes formas de autoridad que toman el patriarcado, el paternalismo y el machismo. Buscar ¿cómo y dónde? la victoria de la clase que trabaja contra la ideología dominante de los que explotan la misera del pueblo.

Escribir Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. por preguntas, envíos de textos, y ademàs intercambios, traducciones, comentarios, respuestas...

Intercambios transatlánticos entre mujeres de zonas a defender

Mujeres de ZAD en NDDL o de cualquier otra parte de Francia, mujeres en lucha en Chiapas, Guerrero, Michoacàn y en otras partes, a cada lado de la línea del oceano, se mueven las conciencias que evolucionan para establecer bases más humanas, màs cercanas de la tierra, de las estaciones y los climas, de los críos, los antaños, de los compañeros. Las razones y los combates varían en sus tiempos y en sus formas. Encuentros en torno del libro en donde escribimos y decimos nuestras dudas, nuestras certezas y discutimos nuestras propuestas desde Francia y México. Queremos acelerar el proceso de reflexión para acciónes sin fronteras.

Para respirar en la vida de nuestra existencia humana, simplemente humana, una tierra que trabajamos y en la que podemos vivir, libres de las autoridades técnicas y de las opresiónes burocráticas. 

Las únicas intervenciones masculinas solo concernirán las traducciones o la maquetación/encuadernación, planeadas durante todo 2015, año siguiente del aniversario de los veinte años de lucha del EZLN, y de los cuarenta de las primeras oposiciones contra el Gran Proyecto Inútil del aeropuerto Notre-Dame-Des-Landes.

(y ¿porqué no? ¿a publicar el 8 de marzo del 2016?)

A estos fines, podrán ser organizados talleres de escritura, de formación, de teatro del oprimido, acciones que garanticen la palabra de las participantes, su seguridad personal y la de su entorno, su anonimato, su relación con las policías del pensamiento, la censura, las represiones… es importante que estas acciones obtengan una amplia difusión para ayudar a transformar las sociedades respetando los derechos humanos y de la naturaleza.

Contactos (para textos, traducciones y organización de talleres de intercambio): Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

Para participar en el taller P@Z - Intercambios entre mujeres Zadistas y Zapatistas.
de ABC'éditions Ah Bienvenus Clandestins ! abierto en E.P.I.C.E.S.

 Términos: Producción de textos / Traducciones / Intercambios

- 1 . Las que pueden / quieren enviar a sus análisis de textos o testimonios sobre el tema de la "paz" (¿cómo? ... ¿Con quién ? ... ¿En qué circunstancias ? ...) que lo hagan sin más preámbulos, y exponen las palabras claves corresponsales, y circulan en el sitio para visitar otras producciones ;
- 2 . L@s bilingües español-francés (hombres, mujeres) pueden elegir libremente los textos que les interesan, traducirlos y traerlos en el conjunto "textos traducidos". L@s traductor@s pueden crear fichas de temas para los foros de discusión, de acuerdo a las palabras claves en el texto que traducen.
- 3 . Los textos traducidos se pueden discutir, cuestionar, extendir. Ocurre preferentemente en el primer lugar en los textos de otro país, a pesar de que, obviamente, no está prohibido añadir o aclarar, calificar todo o una parte del texto de una mujer de la misma lengua.

Hasta pronto

Jean-Jacques M’µ

 

ya se mira el horizonte copie

 

Al origen del proyecto P@Z, hubo dos textos que hablaban de resistencias:

– el primero Siembra tu ZAD! del 13 de Diciembre de 2012, el cual declaraba querer poner en práctica desde ahora en la ZAD de NDDL[2] una comunicación de las tierras y de las prácticas:

 https://zad.nadir.org/spip.php?rubrique44&lang=fr

(extractos: « Queremos participar en la creación de espacios y momentos donde sean las tías, los gays, los no-blancxs y otras Minorías las que puedan sentirse bien y no los opresores. Porque nuestro silencio es cómplice, queremos tener un significado claro, ya que aquí los comportamientos sexistas, homófonos, racistas, validistxsno son los bien recibidos. Porque no solo combatimos un aeropuerto, sino también el mundo que conlleva. No toleraremos postergar las preguntas de relaciones dominantes al segundo plano bajo el pretexto de “unión sagrada” en contra del proyecto de este aeropuerto.

Muy a menudo el sexismo está en “los demás”, “no déconstruidos”, aquellos “fuera del Zad” o incluso también en los “barbudos islamistas” para la versión mainstream. Es demasiado fácil creer deshacerse del sexismo excluyendo a algunos “Pesantes machos”, cómodos chivos expiatorios para evitar que cada uno se cuestione demasiado a sí-mismo. »)

– Y los secundos, con fecha del 16 de Noviembre de 2012, traducidos del español, por parte de militantes de las Abejas, de los Caracoles, de la Sexta reunidos a San Cristóbal sosteniendo a las luchas de reconstrucción en la ZAD, son textos que llaman a mantenerse lo más cercano posible de las noticias diarias de la resistencia contra las opresiones.

http://espoirchiapas.blogspot.fr/2012/08/mensaje-de-la-zona-defender-los-pueblos.html

http://www.lavoiedujaguar.net/Lettre-du-Mexique-en-soutien-a-la

(Extracto: « Compañeros y compañeras no solo fraternizamos en la lucha contra la represión: vemos que también compartimos la misma consciencia: nuestro planeta no pertenece a los políticos y a los ricos los cuales son sus colegas, pero sí a los pueblos y a los seres vivos que lo habitan. También compartimos la plena concienciación en la lucha por todo el mundo contra estos gobiernos que dicen ser democráticos pero que nos imponen sus proyectos, que nos dividen y nos destruyen para satisfacer la dictadura del dinero. »)

¡NO AL MIEDO! ¡...Informémonos, comprendamos, actuemos!

Tropic Z@c : intercambios entre mujeres de zonas a defender – ZAD Zapata @ Cancer Capricornio

Contactos (para textos, traducciones y organización de talleres de intercambio): Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

Jean-Jacques M’µ

 

Z Z

Otras fuentes:

BASTA ! periódico de movimiento zapatista multilingüe :  http://azls.blogspot.fr/

LIBÉRONS-LES!  http://liberonsles.wordpress.com/category/ezln/

ESPOIR CHIAPAS : http://espoirchiapas.blogspot.fr/

... y mensaje de las ABEJAS ( http://espoirchiapas.blogspot.mx/2012/07/message-de-la-societe-civiles-las.html), con el vídeo :  http://espoirchiapas.blogspot.mx/2012/07/videomensaje-de-la-sociedad-civil-las.html

ZAD PARTOUT :  http://zad.nadir.org/

LOIS RÉVOLUTIONNAIRES DES FEMMES ZAPATISTES : http://www.mediatheque-noisylesec.org/femmes-chiapas/F2.htm

COMITÉ POUR UNE NOUVELLE RÉSISTANCE :  http://comite-pour-une-nouvelle-resistance.over-blog.com/42-categorie-12499424.html

L’@CLAIREUR : Indicescibles  http://indicescibles.blogspot.fr/2012/10/notre-dame-des-landes-sils-perdent-nous.html

JARDINONS LA PLANÈTE, tratados de filosofía para uso común :  http://jardinons.wordpress.com/category/philosophie/feed/

COMITÉ DE SOUTIEN AVEC LES PEUPLES DU CHIAPAS EN LUTTE : http://cspcl.ouvaton.org/



ZAD: Zone à Défendre: La ZAD, para los fomentadores es la Zona de “desarrollo/ordenación diferido”; para nosotros la ZAD es una Zona A Defender : un pedazo de campo a unos kilómetros de Nantes (Bretaña, Norte Oeste de Francia) que debería, según la autoridades, dejar lugar a un aeropuerto internacional.

NDDL: Notre-Dame-Des-Landes, lugar donde el poder quiere construir el aeropuerto internacional que reemplazaría el de Nantes y así poder establecer la plataforma económica “Grand Ouest” la cual formaría una gran metrópolis.

 Décines: ciudad de la periferia de Lyon (Rhône-Alpes)

EZLN: Ejército Zapatista de Liberación Nacional

 

 Viva

 
Campaña de organizaciones de Chiapas contra el feminicidio
-------------------------------
COMUNICADO DE LA CAMPAÑA:
San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México
23 de septiembre de 2013
Al Gobierno Federal
Al Gobierno del Estado de Chiapas
A la sociedad civil
A los medios de comunicación nacionales e internacionales
A los organismos defensores de los derechos humanos y organizaciones hermanas y solidarias
Al pueblo de México
Las organizaciones, colectivos y personas solidarias de la sociedad civil chiapaneca, preocupadas e indignadas ante el alarmante aumento de muertes a causa de la violencia feminicida y ante todas las agresiones hacia las mujeres, EXIGIMOS al Estado mexicano que cumpla con su obligación de proteger la vida de las mujeres contra todas las formas de violencia, de acuerdo con los convenios internacionales que México ha firmado y ratificado.
En Chiapas, el incremento de la violencia feminicida se ha visibilizado en los últimos tres años: en el 2010 se registraron 22 feminicidios; en el 2012 el número ascendió a 97; a la fecha, según el registro de COLEM (Colectivo de Mujeres de San Cristóbal), se tiene cuenta de 67 muertes violentas de mujeres y, de ellas, 43 deben tipificarse como feminicidios. Esto indica un incremento mayor del 400% desde el 2010 hasta la actualidad, a pesar del subregistro que existe de los casos, de que se ignoran las desapariciones y muertes de las migrantes y que el gobierno manipula las cifras de violencia, para evadir su responsabilidad y reclasifica “accidentes” y homicidios contra víctimas femeninas.
Ante esta problemática hemos organizado la “Campaña contra la violencia hacia las mujeres y el feminicidio en Chiapas”, con los objetivos de informar y sensibilizar sobre el origen y los riesgos de este tipo de violencia, así como promover el cambio de las relaciones de género, asumiéndonos como agentes transformadores y transformadoras para el ejercicio del derecho a vivir una vida libre de violencia, además de reclamar al Estado, en sus tres niveles, que acabe con la impunidad frente a estos delitos y proteja la vida de las mujeres.
La violencia feminicida es la acumulación creciente y sostenida de factores y situaciones que afectan la integridad, la libertad, la salud y la vida de las mujeres por su género; este tipo de violencia puede culminar en feminicidio, es decir, en la expresión extrema de violencia contra la mujer: su muerte. El feminicidio se encuentra tipificado como delito en el artículo 164 bis del Código Penal para el estado de Chiapas y establece como sanción una pena de prisión de 25 a 60 años, por lo que la denuncia y adecuada administración de justicia en estos casos es imperante.
Desde esta coyuntura, queremos exigir al Gobierno Federal, a través del Secretario de Gobernación, la declaración de la Alerta de Violencia de Género (AVG) en Chiapas, como mecanismo legal para rechazar y denunciar todas las muestras de violencia feminicida y demandar al Estado el cumplimiento de sus obligaciones como garante de los derechos humanos de las mujeres.
Hacemos un llamado a toda la población a sumarse a la “Campaña contra la violencia hacia las mujeres y el feminicidio en Chiapas”, puesto que estas expresiones de violencia no son problemas aislados o que se limiten al ámbito familiar, sino forman parte de una estructura social, cultural y política que promueve, institucionaliza y naturaliza la violencia y el abuso de poder, generando desigualdades de género, clase y etnia, y perpetuando condiciones de vida injustas y violentas para todas y todos.
De esta forma, convocamos al pueblo mexicano a firmar nuestra petición para:
- Que la Alerta de Violencia de Género sea declarada en el estado de Chiapas.
- Que se proteja y otorgue justicia a las víctimas y sus familiares.
- Que se implementen acciones puntuales y coordinadas que atiendan la emergencia y eviten más feminicidios.
- Que se detengan y procesen a los responsables del FEMINICIDIO, no minimizándolo como accidente u otro tipo de homicidios.
- Que se aplique el protocolo para juzgar con perspectiva de género a ofendidas y procesadas.
- Que se dé amplia difusión y cumplimiento a la Ley General y Estatal de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.
- Que se sumen a la causa global de eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, a través de la participación activa en las diversas iniciativas propuestas por esta campaña.
Comunicado leído en el lanzamiento de la Campaña contra la violencia hacia las mujeres y el feminicidio en Chiapas. San Cristobal de las Casas. 23 de septiembre 2012,
 ZZ
Ver video:

Campaña contra la violencia hacia las mujeres y el feminicidio en Chiapas

campaña contra el feminicidio en Chiapas
 http://www.youtube.com/watch?v=6CxV-6-BXeY#t=43

ABC’éditions

 Ah, Bienvenus Clandestins !logo ombreassociations à but non lucratif
Vocation d’intérêt général et Éducation populaire

6, rue du Majou 46300 Gourdon
ZéroSix 69 58 02 57 – ZéroCinq 65 27 19 27 
SIRET 798 510 905 00028 APE 8552Z (Enseignement culturel)

Faire un don :
https://www.donnerenligne.fr/abc-editions-ah-bienvenus-clandestins/faire-un-don

Livres (pour toutes précisions, voir l'onglet NOS PARUTIONS)

Consultez nos conditions générales de vente

Présentation | CV | Blog Mediapart